خضرلو (تشالدران) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- "تشالدران" بالانجليزي Çaldıran, van
- "جغنلو (تشالدران)" بالانجليزي jaganlu, west azerbaijan
- "جفال (تشالدران)" بالانجليزي jaffal, west azerbaijan
- "غل (تشالدران)" بالانجليزي gol, chaldoran
- "مخور (تشالدران)" بالانجليزي mokhor, chaldoran
- "ناور (تشالدران)" بالانجليزي navar, west azerbaijan
- "نياز (تشالدران)" بالانجليزي niaz, west azerbaijan
- "تشارلز دراموند لورانس" بالانجليزي charles drummond lawrence
- "بابالو (مقاطعة تشالدران)" بالانجليزي babalu, iran
- "خضرلو (شوط)" بالانجليزي khezerlu, showt
- "تشارلز كالدر" بالانجليزي charles calder (politician)
- "راضيان (خضر لو)" بالانجليزي razian, east azerbaijan
- "سدر (مقاطعة تشالدران)" بالانجليزي sadr, iran
- "نادر أباد (تشالدران)" بالانجليزي naderabad, west azerbaijan
- "إينتشة سفلي (تشالدران)" بالانجليزي incheh-ye sofla, west azerbaijan
- "إينتشة عليا (تشالدران)" بالانجليزي incheh-ye olya, west azerbaijan
- "يايتشي (تشالدران)" بالانجليزي yaychi, west azerbaijan
- "سيران (تشالدران)" بالانجليزي siran, west azerbaijan
- "تشارلز لورانس" بالانجليزي charles lawrence (cricketer)
- "مبادرة أفغانستان الخضراء" بالانجليزي green afghanistan initiative
- "خان أمير (تشالدران)" بالانجليزي khan amir, west azerbaijan
- "سلمان أباد (تشالدران)" بالانجليزي salmanabad, west azerbaijan
- "علي مردان (تشالدران)" بالانجليزي ali mardan, west azerbaijan
- "ميدان (تشالدران)" بالانجليزي meydan, west azerbaijan
- "خضرلك (مقاطعة دهغلان)" بالانجليزي khezerlak
- "خضرغوران عليا" بالانجليزي khazar guran-e olya